Download Aspect in het Negerhollands

March 3, 2018 | Author: Anonymous | Category: , Science, Health Science, Pediatrics
Share Embed


Short Description

Download Download Aspect in het Negerhollands...

Description

Over tijdmachines en TMA in Sranantongo en Negerhollands. Aanzetten tot een diachrone vergelijking Margot van den Berg Robbert van Sluijs Tessa Spätgens (Radboud Universiteit Nijmegen)

Inhoud • Inleiding – lopend VENI project „Creoles at birth? The role of nativization in language formation‟ (2009-2012)

• TMA: – Robbert van Sluijs over sa ka in het Negerhollands – Tessa Spätgens over aspect in het Negerhollands BA scriptie: – Margot over aspect in het Sranantongo

• (voorlopige) conclusies/verder onderzoek

VENI ‘CREOLES AT BIRTH?’ Kinderen, niet volwassenen zijn de voornaamste agenten in het proces van taalverandering en taalformatie. Adults innovate, children regulate

If this is true then Early Sranan and Early Negerhollands should differ as the result of differences in L1 vs. L2 acquisition, since Sranan and Negerhollands differ in their rates of nativization. ... Had ik maar een tijdmachine ...

1

VENI ‘CREOLES AT BIRTH?’ Project research plan ‘Creoles at birth?’

Ghanaian Pidgin Codeswitching

2

In 20e eeuwse NH-teksten wordt sa ka voor de conditionalis / met contrafactuele betekenis gebruikt. Josselin de Jong, J.P.B. de (1926:57). Het huidige Negerhollandsch.

As Als

am 3SG

a VT

ko gou, kom snel

am sa kā fin am da. 3SG FUT PF vind 3SG daar “Als hij snel gekomen was, dan had hij hem daar gevonden.”

• sa - toekomende tijd, voorspelling Josselin de Jong, J.P.B. de (1926:50). Het huidige Negerhollandsch.

Mi sa bidrāg mi(-)self leik a gentleman 1SG FUT gedraag 1SG-zelf als „n gentleman “Ik zal me als een heer gedragen.”

• kā – perfectief, completief, resultatief Josselin de Jong, J.P.B. de (1926:48). Het huidige Negerhollandsch.

Weni am kā was di pot… Wanneer 3SG PF was DET pan “Toen hij de pan gewassen had…”

Geheel meer dan som der delen Josselin de Jong, J.P.B. de (1926:23). Het huidige Negerhollandsch.

Fo ju alé: alga di kabrita sa kā maro. Voor 2SG alleen al DET geit FUT PF weglopen “Vanwege jou waren alle geiten weggelopen.” Josselin de Jong, J.P.B. de (1926:57). Het huidige Negerhollandsch.

Tomés am sa kā gi am mē a di da. Misschien 3SG FUT PF geef 3SG meer dan DET daar “Misschien had hij hem meer dan dat gegeven.”

Sa kā heeft in de 20ste eeuw een contrafactuele lezing (zie ook Stolz 1986:173/4).

Sa ka in de 18e eeuw? 1) COND Böhner, J. (1780-1785). Evangelienharmonie.

as Joe a sal ka wees hier, als 2SG VT FUT PF zijn hier “Als jij hier geweest was, mi Broer no sal ka dood 1SG broer NEG FUT PF sterven dan was mijn broer niet gestorven.”

Sa ka in de 18e eeuw? 2) FUT PF Böhner, J. (1780-1785). Evangelienharmonie.

[…] tee joe sal ka betaal die aller latzte halve tot 2SG FUT PF betaal DET allerlaatste halve quaa
View more...

Comments

Copyright © 2017 HUGEPDF Inc.